私藏两首歌
郑彤 高二 (21)班
下了很大决心,我才敢执笔记下这两首歌。说不敢,是因为我从未对音东有过涉及,或许我只是站在门外看热闹而已,所言仅是个人主观看法。
言归正传,我所说的两首歌源自两个不同的国度,一首是朴树的《白桦林》,一首是莎拉•布莱曼的《斯卡布罗集市》。
我曾在一本《军旅民谣》中看到过《白桦林》,不知道缘何编者要将它归为此类,也许是因为里面提到了“战火”“枪”与“边疆”吧。真的只能唱给边防的战士听么?不是吧,人人都可听的,只是有些人本身不愿去听,燥动的心灵不经意间便对安详的旋律产生了排斥。
“静静的村庄飘着白的雪,阴霾的天空下鸽子飞翔”,那的确是白鸽划过天际时留下的沧桑的声响,遥远又缥缈。和平年代,歌曲背后的故事显得遥不可及。兵荒马乱的日子里,爱情被战火漂白了容颜。年轻的生命要付出血的代价,将一切托负战场,他背后的她要付出一生的年华,她一直在白桦里守望着,“她说他只是迷失在远方,他一定会来,来这片白桦林”,她雪白的头发被寒风吹起,随雪飞扬。百年已逝,这期间又有多少不为人知的眼泪曾悄然划过?也许思念无果,眼泪终于滂沱,被冰封为飘雪,静静地在白桦林里穿行。
演奏这首歌曲的人有一张令人心疼的面孔,我从不敢调查朴树的资料,只知道他和他的歌都是破碎的美丽。他曾带我走到远方,看安祥的村庄上盘旋不落的鸽子,这样的虚幻比梦境来得更加遥远。
如果说《白桦林》带给人的遥远由山峦阻隔,那是一种绝望。而《斯卡布罗集市》带给我的遥远却是有河流相通的,那是一种忧伤。并不是要把它们硬生生地放在一起对比议论,我只是说,它们都曾带给我感动与泪水,我才想要将它们记下,带着对过往的回访。
“你们是要去斯卡布罗集市吗?”这句话穿越语言,穿越国界一直回荡在我耳边。“在那个湿漉漉的、有寒意的清晨,山坡上伫立着一位穿着灰色裙子的少女,她的裙裾在山风中猎猎舞动,她的金色的长发在风中飞扬,她的苍白的双颊被风吹红,她满怀着失去爱人的痛苦,寻找着去斯卡布罗集市的人们……在那里,有她曾经的爱。我们不知道歌里的少女,究意经历了怎样的悲欢离合,在她的胸中撕心裂肺和痛不欲生的感觉曾怎样让她的心沸腾不息。可是,一切到了后来,只化成了她一句淡淡地询问:你们是要去斯卡布罗集市吗?”
没有华丽的歌词,没有精妙的旋律,那声音却仿佛由天际飘来,舒缓而平静,眼前是深蓝的天,绿草蔓延至山角,无数的花在风中摇曳,花香缭绕,异国的气息一时间竟让我眼角湿润。
Love turns into a drop of tear and remains in your heart forever……
我知道,寂寞的旋律绝对经不起世人的喧哗,我也只是把它们藏了起来,不会轻意去打扰。
我是一个过客,像武陵人一样幸运地路过了桃花源。我不小心听到了天国之音,便如得到了神秘的礼物,小心地守护着。
[本日志由 dzyzzsc 于 2009-03-24 08:56 AM 编辑]
http://www.dzyz.cn/trackback.asp?tbID=1340
http://www.dzyz.cn/trackback.asp?tbID=1340&CP=GBK
用户登陆
站点日历
站点统计
最新日志
最新评论
日志搜索
友情链接




其他信息



私藏两首歌---------郑彤 高二 (21)班 [ 日期:2009-03-23 ] [ 来自: